Какво пък! - Владимир Маяковски

"Ето преведеното на български стихотворение на Владимир Маяковски, което президентката на Бразилия Дилма Русев рецитира след отстраняването й" - Борис Борисов

Какво пък!


С очи невинни
страниците
премигват в смут...
От всички
земни граници
дъхти барут.

Които сме над двадесет,
растяхме
в огнен дим.
Живеем
рядко в радости,
но стига
да скърбим.

Залива ни историята.
Заплахи
и война
ще срежем,
както корабът
прорязва с кил
вълна.

Владимир Маяковски, 1927г.
Превод: Борис Борисов


Ну, что ж!


Раскрыл я
                 с тихим шорохом
глаза страниц…
И потянуло
                порохом
от всех границ.
Не вновь,
                   которым за́ двадцать,
в грозе расти.
Нам не с чего
                 радоваться,
но нечего
                 грустить.
Бурна вода истории.
Угрозы
            и войну
мы взрежем
                 на просторе,
как режет
           киль волну.

Популярни публикации от този блог

Балада за комуниста – Веселин Андреев

Песни за една страна – Испанска хроника

Христо Ясенов - три стихотворения