Стихове – Хайнрих Хайне

Поета Хайнрих Хайне на гости на Карл Маркс в Париж.
Художник Н. Жуков.

На един политически поет

Досъщ Тиртей възпяваш ти
юнаците в поеми,
обаче лошо си избрал
и публика и време.

Внимателно те слушат те
и хвалят те безкрайно:
Какъв летеж на мисълта,
какви слова омайни!

Със пълна чаша във ръка
възторжено те славят
и бойните ти песни в хор
с гръмовен глас запяват.

По кръчми пее всеки роб
за свободата мила —
подслажда виното му то
и гостбата му смила.

Карл I

Сред гората, в хижа въглищарска,
кралят, в мисли горестни унесен,
малкото дете на въглищаря
полюлява със приспивна песен:

„Нани-нани, вън овцете блеят,
в сламата пошавна нещо тихо…
Ти със знак роден си на челото
и в съня си се усмихваш лихо.

Нани-нани, котката е мъртва…
ти със знак се на света намери.
Мъж ще станеш, брадвата ще дигнеш
дъбовете вече вън треперят.

Вярата у старите изчезна,
малките деца на въглищаря,
нани-нани, в господа не вярват,
дваж по-малко в краля хранят вяра.

Мъртва котка… мишките ликуват…
станахме за присмех на децата…
нани-нани… господ във небето
и аз, кралят, тука на земята.

Болно е сърцето ми и става
все по-болно, моят дух е мрачен…
Нани-нани, рожбо въглищарска,
нявга ще ми бъдеш ти палача.

Твойта песен люлчина е моя
погребална песен… нани-нани…
ще отрежеш къдрите ми първом,
после пред дръвника ще застана.

Нани-нани… в сламата пошавна…
Завладя ти кралството ми цяло,
моята глава ще се търкулне…
котката е, виждате, умряла.

Нани-нани… в сламата пошавна,
а овцете блеят в двора мрачен…
Мъртва котка, мишките ликуват…
Спи спокойно, малък мой палачо!“

Отговор

Добър е пътя, що поемаш,
обаче сбъркал си по време —
измамно е това ухание,
което лъха от Германия.

Победа да тръбим не бива —
все още дебнат детективи,
змии в любов ни уверяват
и вълци свободата славят.

***

Атлас нещастен аз, понесох
цял свят от скърби и несрети —
непоносимо тежко бреме,
което смазва ми сърцето.
. . .

Хайнрих Хайне
В превод на Димитър Стоевски

Популярни публикации от този блог

Балада за комуниста – Веселин Андреев

Българи воювали в редовете на съветската армия – втора част

Горящото сърце на Данко – Максим Горки